Čeština

Kingdom Come by mělo vyjít v češtině. Zatím je jisté, že česky budou veškeré texty, titulky rozhovorů a různé popisky předmětů nebo menu.

Otázka českého dabingu je zatím nejistá. Vzhledem k velikosti různých herních trhů má logicky nejvyšší prioritu anglická verze, kterou díky splnění cíle 2 miliony dolarů nadabují známější herci/dabéři.

Dabing v češtině si ve Warhorse moc přejí, ale kvůli malému českému trhu (nízké desítky tisíc prodaných kopií) a jeho vysokých nákladech a pracnosti není jisté, že 100% vyjde. Případně, že čeština vyjde ve stejnou dobu jako EN verze.

Kingdom Come bude možná obsahovat až 20 hodin rozhovorů a pokud by měl český dabing za něco stát, vyžádá si dost práce na realisaci.

Nabízí se skutečnost, že český dabing by byl autentický k hernímu prostředí, které se v Čechách nachází. Ovšem nečesky mluvících zájemců o hraní v češtině nejspíš také moc nebude.

Primární tedy bude angličtina, podle které se budou snímat i pohyby obličeje. Ostatní jazykové verze a případně i ta česká se potom bude trefovat do té anglické.

Ukázku, jak by mohl vypadat český překlad, je možné pozorovat už ve zdrojových kódech alfa verze.

Dan Vávra se k české verzi Kingdom Come vyjadřoval takto, také potom ve videu:

99 komentářů u „Čeština

  1. majklbeer379

    Je škoda že český dabing,si myslím asi nebu ale můžeme být mile překvapeni ale chápu vývojáře že se musí přihlédnout k tomu kdo hru podpořil,nejsem analfabet takže mi titulky vadit nebudou.:-)

    1. Roland

      už keď tam nedáte ten český dabing tak by som poprosil aspoň 10 negrov a najlepšie aj zopár samurajov, indiánov a titánových T-Rexov s lasermi nie je predsa historicky dokázané že sa na danom území nemohli nachádzať….

      1. Kilometr

        Daniel Vávra se už dávno zmiňoval, že český dabing by jim, vzhledem k velikosti celého dabingu (desítky namluvených hodin) a také malému procentu Čechů na trhu, nevynesl finančně téměř nic, nebo by jim spíš i prodělal. Nehledě na ten čas (a to je možná to důležitější) co to zabere. Proto říkal, že hru zatím vydají bez CZ dabingu s tím, že ho snad dodělají později a vydají formou nějakého patche/updatu, stejně jako u Mafie I (myslím si že pokud hra bude výdělečná, jakože zatím to vypadá že ano, tak by s tím nemusel být problém). Za to se na ně přece nemůžete zlobit. Já sám věřím že čeština vyjde, ale nemám žádný problém (jelikož jsem hrozně natěšený) zahrát si to teď s anglickým, a později s českým dabingem 🙂 .

      1. David

        Michal má pravdu. Je to česká hra, která by měla být a to především v češtině a až potom v angličtině. Samozřejmě chápu vývojáře, že tento krok je spíše prodělečný, ale až se naplní kapsy, tak by něco mohlo vyjít. Každopádně doufám, že už se na tom pracuje, protože já osobně už mám plné zuby světových herních projektů. Mě osobně bavila Mafia 1 a to z větší části i kvůli vtipnému dabingu. Pak vzniká otázka. Co bude mít dnešní generace dětí za herní vzor ? Českou hru s neosobním anglickým dabingem ?

  2. Filip sebe

    Proč nezkusit dát český dabing na kickstarter? Buď si na něj česká komunita vybere peníze nebo nevybere (a třeba nejen ta česká). Já osobně bych dabing podpořil. A co se týče trefování do anglické mimiky, to by měl být snad nejmenší problém. Filmy v češtině nejsou nadabované vždy špatně.

  3. Denrot

    Myslím si, že čeština by u český hry takovýto formátu měla být základ. Zájem by o ní jistě byl i v zahraničí. Vemte si Zaklínače 3, taky ho spousta lidí hrála v polštině. Už jenom kvůli tomu, že by poznalo náš český jazyk miliony lidí po celém světě by to za to stálo. Chce to trochu toho vlasteneckého myšlení no. Říkal jsem si že zrovna tvurci takové hry by ho mít mohly. Pak samozřejmě angličtina kvůli výdělku, to je jasný.

  4. RADLER

    Dabing by podpořilo hodně lidí. No ale chtělo by to víc aktů. Vím že je to těžký ale takhle to vypadá že hra bude krátká. Tak například šest by stačilo tři akty mi příjde že je moc málo na tak dobrou hru. Ještě by bylo dobré kdyby se tam hráči mohli setkat s Nějakými historickými postavami třeba jan žižka anebo tak. Prostě české historické postavy. At táhle hra předvede pravou českou historii.

  5. Martin

    To je opravdu velké zklamání, rozhodně bych zvážil vytvoření akce na kickstarteru a uvidíte jestli o to zájem je nebo ne, takhle můžete jen tvrdit že možná není 😉 A ano myslím si že by česká hra měla mít češtinu když vám jde tolik o to, aby ta hra byla maximálně autentická. Autentické „Česko“ nemluvilo anglicky ale česky 🙂 A pokud tu hru prezentujete jako co možná nejrealističtější pohled na naši historii a vůbec vše kolem, podle mě by česky nemluvící lidé nezavrhli možnost vyslechnout si to tak, jak by přibližně tenkrát lidé mohli mluvit, přec jenom slovanský „feeling“ by se hodil hře více 🙂

    1. Patrik Krupička

      Říkám to hlavně proto, že když tu vidím tolik komentářů, které si přejí češtinu, tak abych trochu oponoval, protože si myslím, že čeština není vůbec potřebná. Už Zaklínač ukázal, že se nevyplatí (a upřímně, většina lidí, které znám, si tam stejně nechala angličtinu, maximálně zapli české titulky).

      1. Libor

        Co javim tak ani anglicky dabing nebyl vubec dobry zaklinaci se hodil polsky dabing kdys to byla polska hra a unas muse byt Kingdom Come: Deliverance mit dobry cesky dabing kdys je to ceska hra

    2. Jarko

      Když se čeština nevyplatí, tak proč ji používáš? Husité byli češi a pokud se tvůrci chtějí držet autentičnosti a pokud to myslí s vykreslením historie i ze strany vlastenectví aspoň trošku vážně, čeština by neměla chybět.

  6. Pukavec

    blbost !! Zaklínač neměl taky moc kupců u polských fanoušků a první originální verze byla v polštině a na ní navazovali další jazyky … hrdost být Čech už mizí všude a je to škoda … a pak se Warhorse diví že jim píší ze zámoří že tam nemají černochy .. když kvůli penězům vyhoví každýmu co si řekne … jako by oni nemohli hrát a číst si titulky .. a pak dostat patch s anglickým dabingem .. nechápu … Kolik herních fanoušků hraje hry v originálním znění aby se dostal co nejvíc do hry … a vy do Českýho prostředí nacpete anglickej jazyk ?! to je totálně na hlavu ?!

    1. Shaddy

      A na co má být český člověk pyšný? Vždyť ani naprostá většina komentářů těch, co tady pro češtinu brečí není gramaticky správně. Takže já to, že čeština nebude neřeším a nemám problém s angličtinou. Ale chápu, že lidi, kteří ani pořádně neumí česky jsou s angličtinou na štíru úplně.

  7. Don Ghost

    Musím říct že jsem velůký milovník mafie a mám velkou úctu k hl. gafikovy díki němuž vznikla .
    Kingdome come bude hra od čechů a myslím si že si zaslouží cz dabing např: u mafie 3 je to obrovska skoda ze neni . Kazdá hra je lepsí v e vasem jazyce . Vy sám jste říkal že na mafii 1 byli nejzajímavějsí rozhovory to díki dabingu ne titulkám . I když jen málo lidí dokáže vaši práci ocenit udělejte to pro tu hrstku hráčů a pokud ta hra bude mít cz dabing já osobne a myslím že i ostatní bez váhání pujdou a tu tisicovku za ni daji .

  8. Stanislav Jurga

    Presne jak pise Don Ghost, cestina udela z teto hry fenomen a legendu, ktera predci vsechny mafie. Me je 31 let, mam 2 deti a pracuji jako reditel divize. Verte ze mam prace az nad hlavu a sve zivotni cile a priority. Hry nejsou ma priorita. Ale Mafie 1 a Kingdom come, je vyboceni z realneho sveta, je to proziti a byti soucasti neceho velkeho a skvele propracovany pribeh, grafika apod. Dnes potkavam 50 lety chlapi, ktery znaji Mafii 1. Je to normalni? Ano. Byla to pecka. Ale hlavne pro to, ZE BYLA V CESKEM DABINGU. A Vavra je dodnes proste KING. Kdyz tito lide zaslechli o Kingdom come, byli nadseni, a zvazuji zakoupit i PS nebo XBOX. Ale pouze kdyz bude cesky dabing. Nechteji cist titulky. ….. Ja osobne bych navrhl odsunout vydani hry, klidne o rok, a udelat cesky dabing. Navrhuji vytvorit na youtube, vasich strankach a vsude kde to pujde marketing upotavku na cesky dabing, s cilem vybrat penize. Myslim si ze by jste se divili, kolik lidi by prispelo. Ja osobne minimalne 500 kč. A když uvidim že to ma posun tak dam i vice.

  9. Palo

    Česká hra,České prostředí a bez Českého jazyka.Styď se Vávro. Husité se budou obracet v hrobě. Myslel sem,že jsi vlastenec.Že by mimika neseděla je přece ta nejmenší věc. A česky dabing je na dobré úrovni. Hra to bude určitě skvělá, ale pokud nebude národní jazyk,raději si zahraju Zaklínače v polštině a na tu vaší anglickou verzi s českými titulky se ani ne podívám.

  10. Lukas

    Velmi smutná zpráva… Představa, že se hra odehrává v naší domovině a bude se v ní mluvit jazykem, který jistě tehdy u nás v menších městech nikdo neznal, je pro mě silně odrazující. Hrozně moc tím padá pocit autenticity našeho království. Tak snad bude alespoň němčina, no. Ta by aspoň dobově i místně seděla… Za tu bych byl taky moc rád. Ale vypnutí angličtiny by bylo první, co bych ve hře udělal… :/ Jinak na češtinu bych taky přispěl… A rád.

  11. Pepa od Kladna

    Zdravím,
    taky jsem pro češtinu.Hra je česká a odehrává se v Čechách.A to neříkám jenom proto,že je to česká hra,ale i kvůli autentičnosti.Dokonce i lidi ze zahraničí si přejí český dabing.To je jako hrát metro 2033 bez ruštiny.Kdyby tam čeština nebyla,tak je to pro mě velké zklamání.Chtělo by to trochu toho vlasteneckého ducha a ne koukat jenom na prašule.I když to samozřejmě chápu.
    Jinak jsem rád,že je nás víc,páč jsem někde čet komentáře typu:Jsem zvyklí na anglický dabing,nemám rád češtinu atd…

    Pepa od Kladna

  12. Majklord

    Kdyby tu češtinu udělali lehce staroslověnskou, bylo by to zajímavé i historicky, pak by to byla opravdu šleha a věřím, že pak by si to pouštěli i cizinci.

  13. Lastron

    OSOBNĚ ŘÍKÁM TAHLE HRA PRODÁ MILIONY KOPIÍ JAKO MAFIE A U NÁS BUDE TAKY HODNĚ PRODÁVANÁ TAKŽE BY BYLO LEPŠÍ DABING SKUTEČNĚ DÁT. KAŽDÁ HRA MÁ SVŮJ DABING A JESTLI TAM NEBUDE ČEŠTINA TAK SE HRA NEBUDE BRÁT JAKO ČESKÁ . JAK DOPADLA MAFIE 3 AMERIČANI SI JÍ PŘIVLASTNILI A HRA MÁ JENOM CZ TITULKY A ŽÁDNÝ PRVNÍ A DRUHÝ DÍL JE V ČEŠTINĚ TA ČEŠTINA SE VYPLATÍ.

  14. Lastron

    BYLO BY LEPŠÍ KDYBY BYLA ČEŠTINA DOKONCE HNED JAK SE KOUPÍ HRA BUDETE MÍT PRACHY. A UZNÁNÍ A ŽÁDNÝ ČECH NEBUDE PROTI A VŠICHNI ČEŠI BUDOU HRDÝ.

  15. Petr

    Český dabink, český dabink…. Jsem jednoznačně pro. Bude to pak jedna z legendárních českých her. A češi ji budou milovat jako první dvě mafie a Operaci flashpoint.

  16. Ferenc Hill

    Jaj ta cestina bude vy chuji.. ale dal bych to pak i v anglictine na procviceni.. Kezby to bylo treba s prizvukem jak v Peaky Blinders to uplne miluju.

  17. Tomen

    Já si klidně i ten další rok počkam ,jestli na jeho konci bude čekat českej dabing.
    Snad u každý hry je Angličtina , Němčina a tak dále.
    Tahle hra má velký potenciál a s českým dabingem by mohla rozjet že se začne dělat víc her s českým dabingem.

  18. Milan

    Český dabing by určitě měl být, pokud se jedná české prostředí a mluví se o autentičnosti. Plně ale chápu, že na to nemusí být čas a peníze.

  19. Ondřej Smutný

    Myslím si, že cesta k sehnání peněz na český dabing tu určitě je. Spíš se mně zdá, že tvůrcům se do toho nechce a narovinu říkám, že pokud tam český dabing nebude tak za to neutratím ani korunu. Vymlouvaly se snad v CD projektu, že náklady na dabing Zaklínače jsou moc vysoké? Nelibí se mi Váš postoj a vcelku mám problém hrát hru od takového týmu. Pokud svůj přístup nezměníte nezbývá mí než se Vám nato „vykašlat“. A věřím, že nebudu určitě jediný kdo má takové smýšlení ;).

  20. Martin

    no klasika .. hádám že se pro peníze na to vykašlou, jak je to dnes běžné .. nebude čeština .. tak to opravdu kupovat nebudu .. je hodně her co mohu hrát v angličtině .. a když Česká firma kašle na České publikum tak je mi u zadku .. ani když by to stálo 10 korun ..

  21. na tom nezalezi

    hnusne ale pravdive konstatovani:
    Hru si poridim tak jako tak. Kdyz nebude dabing tak ji zkopiruji ale nekoupim. Kdyz bude koupim si ji a klidne priplatim. Takova je realita a verte ze nemluvim jen za sebe. S dabingem nemam problem zaplatit 1500,-. Bez dabingu zaplatim 0,-

  22. CRyN7o

    Přesne takhle jak napsal „na tom nezaleží“, to bude…

    Je to ostuda, česká hra bez českého dabingu.

    Tolik jste chtěli zobrazit naší historii a na to nejduležitější jste se vykašlali.

  23. Sir Wiliam

    OTÁZKA: Bude-nebude? Ano-ne? Nebudu si to predobjednavat na ps4 pokud nevim jestli bude. Za mesic to ma jit ven, 3 roky prace. Tak sakra uz nekdo odpovi? Tyto praktiky mi pripadaji sproste…

  24. Pan Zklamaný

    Tak jsem se na tuto hru těšil! S češtinou jsem počítal na 100%. Pokud nebude, velice mě to zklame. Za tu hru bych dal kidně 2000,-. Jinak budu velice přemýšlet zda si ji vůbec koupím. Za nějakých 1250,- na steamu rozhodně ne 🙁

  25. Majeros

    Pochopil jsem, že nejde o peníze, ale o čas.
    Rád si tedy počkám až ta čeština výjde, třeba v dodatečném balíku. Určitě to nebudu hrát dříve.

    Myslím si, že ta čeština by určitě přidala na originalitě. Věřím, že existuje i spousta zahraničních hráčů, kteří by si to pustili CZ s ANJ titulky.

    Klidně si za ten CZ balíček i připlatím. Ale byl bych raději ,kdyby to bylo vydáno zdarma. Jsme hrdý český národ. A hra od českých vývojářů, z českého prostředí a v neoriginálním dabingu – to ubírá na originalitě a věrohodnosti.

    DRŽÍM PALCE AŤ JSME VŠICHNI NA VŠECH STRANÁCH SPOKOJENÍ

  26. Roman

    Zajímalo by mě, kolik by to stálo nadabovat? Nemám problém přispět a myslím si že i spoustu dalším lidem by to nedělalo problém. Nemuseli by to dabovat hvězdy jako Rýmský, Přeučil a pod. je spousta herců co by se toho zhostili za normální peníz a studio by se taky asi našlo 🙂

  27. Petr

    No jen doufejte, že hra bude mít vážně dobré recenze, protože tím, že hra na území KRÁLOVSTVÍ KORUNY ČESKÉ nebude mít ČESKÉ DABING, jste přišli o hodně fanoušků, včetně mě. Tak hodně štěstí, zatím si vás zaškatulkuji do kategorie vyvrhelů české herní scény, pokud čeština přibude, možná vám dám šanci. Zatím si jdu zahrát Divoký hon v polštině, protože hrát to v angličtině je blivajz. Tak škoda, že v Kingdom Come bude možnost zahrát si pouze blivajz. A to to mohla být dobrá hra…

  28. Peťan

    Bohužel se tu musím přidat k ostatním, co chtějí český dabing. Přijde mi opravdu, že Česká hra má mít Český dabing a obzvlášť pokud jde o českou historii v naší zemi! Pamatuji si, když jsem si domu přinesl Mafii 1. Byla to Česká pecka, kterou jsem koupil v tehdejším obchodním domě Máj na Národní v Praze a dodnes je to Legenda, kterou mám schovanou v originální krabičce v šupleti. Na Vaši novou hru jsem se velmi těšil, a i když má České titulky tak hru nemohu koupit, dokud nebude Český dabing. Myslím si, že pokud nebude Český dabing tak jste jako Čech selhal, pane Vávro. Spoustu lidí zklamete a hru si nekoupí z principu tak jako já. Děkuji za to, že se budete snažit tam ten Český dabing dát. Moc rád bych si Vaši hru opět zahrál!

  29. Peťan

    Popravdě pane Vávro, proč to nebylo naopak a rovnou se nedělal Český dabing a amíci by si četli anglické titulky, tak jak to bylo u Mafie! Proč vždy Češi lezou všem okolním státům do (__!__) a na svou zem kašlou! Vím, nejsme velcí, že potřebujete, aby se hra prodávala v zahraničí. To ale není důvod k tomu neudělat Český dabing a k tomu dodělat ostatní titulky popřípadě dabing… Ještě po tom, co jsem četl články jak se do Vás amíci pouští, že tam nemáte černochy! Opravdu je to smutné, jak není Česky národ na sebe hrdý. V dnešní době je to jen o penězích… Na hrdosti už nikomu nezáleží! Hlavně že to sype.

  30. Walker

    Také se připojím ke komentářům že jsem čekal český dabing a byl ochoten akceptovat i větší cenu. Dnes se hra ukázala jako předobjednávka na mém oblíbeném GOG což překvapilo ale potvrdilo mi ze tam CZ dabing není. Bohužel zklamání a hru nekoupím. Veliká škoda.

  31. Filip

    Chápu primární angličtinu, přeci to jen bylo na Kickstarteru a ne na Startovači. Napsat, že dabing bude v ČJ, tak se na to všichni přispěvovatelé v zahraničí hned vybodnou.

    Ale na balíček s českým dabingem si určitě počkám a teprve pak si to zahraju. 🙂 Už máte nějaké předpokládané datum?

  32. Ondřej Očadlý

    Máte možnost prorazit do světa s parádní hrou , ale pokud nebude český dabing nikdo si Vás s touto hrou nespojí. Fandím Vám, ale bez dabingu také hru nekoupím.

  33. Loki

    …..no víte…jak se říká školy nemám, ale…… Jsem obyčejný starý český hráč, o hru jsem se zajímal na začátku, řekl jsem si super nápad, česká hra, česká historie, takže žádná magie (ale nic proti, taky si rád takové zahraju) a podobné věci….super, počkám si, rád zaplatím!!! … Možná se pletu a ztrapním se tu, ale měl jsem ten pocit, že na tuto hru přispívala komunita hráčů, nadšenců a podporovatelů… je to tak? A jestli teda je, tak naprosto chápu, že pokud většina takové podpory byla z anglicky mluvících zemí, tak by to bylo FLUSNUTÍ JIM DO KSICHTU, kdy hra byla s českým dabingem, o tom žádná…. Nebo že by snad podpora byla hlavně od ČECHŮ???
    Ale když je hlavním hrdinou Henry…
    Jo a fšickni hnidopíší s debylníma poznámkamami o spojování mého pravopysu s českou hrdostí, na to, že jsem ČECH a mým pocitem sounáležitosti s národem mi můžou políbit (_!_)
    JSEM ČECH A JSEM NA TO HRDEJ!!!!

  34. Franta

    Hra vypadá nádherně, ale slyšet historické postavy mluvit anglicky, to mě osobně připadne jak pěst na oko, nepříjemný pocit nezachrání ani české titulky. Nemám problém se čtením, dokonce i tu mluvenou angličtinu bych z části zvládl, ale prostě celkový dojem je pro čechy dost děsný. Chápu tu smutnou skutečnost, že pro náš malý trh se dabig ekonomicky nevyplatí, ale kdyby byli autoři trochu patrioti, tak by se o to zasnažili. Už proto, že by taková hra s dobrým (a nejlépe dobovým) českým dabingem silně zvýšila národní povědomí a hrdost na naši zemi a historii – a to právě hlavně u mládeže. Z toho důvodu by podle mě mělo velký smysl, aby český dabing podpořilo ministerstvo kultury či nějaká podobná státní instituce – myslím, že tam by mělo smysl hledat podporu – vždyť by se tak ze hry stala úžasná edukativní pomůcka, která by mohla silně zvednout zájem lidí o naši historii, a myslím, že ministerstvo již dalo miliony do mnohem zbytečnějších věcí. Myslím, že například v Americe většina lidí zná Americkou historii, na kterou jsou hrdi, (otázka je zda právem či neprávem, ty filmy si tu historii a celkový dojem z ní, také často vylepšují) také hlavně díky zábavě – filmům a v poslední době i hrám.

    1. Franta

      Ještě k tomu dabingu – myslím, že by ani nebylo nutné trvat na tom, aby dabing prováděly zrovna špičky naší kulturní scény, i když opět – kdyby v nich byla alespoň část patriotismu, tak by jistě netrvaly na špičkových honorářích, které by asi dabing dost prodražily. Ale myslím, že by stačilo najmout klidně i „druhořadé“ (když to tak nepěkně nazvu) umělce, i od nich by český dabing hře v českých zemích výrazně pomohl. No, vždyť ani ti vojáci a jiné postavy jistě nebyly žádné mediální hvězdy, takže by určitě šlo tolerovat určité nedostatky v mluveném projevu. Také myslím, že zrovna této hře by ani moc neprospěly nějaké známe hlasy. Podstatné by bylo, že je hra mluvená česky. Jasně, nejde jen o samotné herce, drahé je i samotné profesionální natáčení dabingu, ale na to by se peníze jistě našly.

  35. Mirec

    Ahoj,

    Ako Slovak sa tiez prihovaram za cestinu, bola by to parada, ja si myslim ze slovakov s kludom mozete zarata do zakaznikov s pozadavkou cestiny, ochotnych top kupit v cestine.
    Rad by som sa priucil neco z ceskych dejin, hravou formou 🙂

  36. Karel IV

    Je to smutný, hodně jsem v Dana Vávru věřil…. Všem jsem celý ty roky říkal, buďte v klidu, čeština nakonec bude… on je patriot.. a ona fakt nakonec nebude.. Nikdo nám sice nic neslíbil, ale stejně to beru jako podpásovku… dokonce i jednou říkal, že s největší pravděpodobností bude.. Dan mohl bejt nesmrtelnej, ale anglicky mluvený český příběh od českých vývojářů mu hodně lidí neodpustí.. škoda..

  37. Michal

    Vášnivý hráč již nejsem několik let, zahraju si tak jednu až dvě hry za rok na PS4. O KingdomeCome jsem se dozvěděl náhodou až dnes (týden před vydáním). Hra vypadá parádně a originálně, počkám pár týdnů nebo měsíců a věřím že se dočkám verze z dabingem, za kterou si klidně připlatím. Moc o hře nevím, ale podle charakteru a myšlenky hry, je dabing pro CZ a určitě i SK fanouška nutnost pro plnohodnotný a maximální zážitek. Jak tady někdo zmínil první Mafii, legendu a revoluční hru své doby, která se mezi českou veřejnost rozšířila především kvůli dabingu. Nejenom pro mě to byl a vlastně ještě je jeden z nezapomenutelných a nejsilnějších herních zážitků…

  38. Honza

    Však to ani nemusí lepit z vlastního. Stačí poptat u firmy co dělá dabing kolik to bude stát částku hodit na Kickstarter když se vybere tak zaplatí studio A je to. Ti co zaplatili dostanou kod na email ke stažení a vyřešeno.

  39. David

    Proč si pořád někdo stěžuje na to že hra neobsahuje cz dabing ? Obvzlášť v dnešní době kdy není potřeba a stačí jenom titulky.

  40. Čmelda

    Česká hra, české prostředí a nebude cz dabing? Hold Češi budou muset vždy hrát hry v cizím jazyce když ani tato hra si nestojí za vydáním v cz dabingu, který bych u této hry považoval za samozřejmost.

  41. Čmelda

    Česká hra, české prostředí a nebude cz dabing? Hold Češi budou muset vždy hrát hry v cizím jazyce když ani tato hra si nestojí za vydáním v cz dabingu, který bych u této hry považoval za samozřejmost…

  42. Tomáš

    Ahoj kluci,

    nejde o to, že by si někdo ke hře nemohl přečíst titulky. Na to jsme ale přeci zvyklí od zahraničních produkcí. Pokud jde o české vývojáře, kdo má přeci větší možnost český dabing do hry zajistit. Do české hry s klasicky českým tématem. Jaký by byl pak rozdíl mezi zahraničním studiem a jejich hrou s prostředím naprosto cizí naší kultuře a českým vývojářem s ryze českým tématem s naprosto stejnou vizáží hry v tomto směru.
    A samozřejmě… spousta lidí umí číst, ale nejde přeci jen o to dle textu pochopit, ale také VŽÍT SE. Ne, že bychom Anglicky nadabovanému Koljovi s titulky nerozuměli, ale ta Čeština k českému prostředí zkrátka tak nějak patří. Jinak všem držím palce a ať se hře daří.

  43. Karel

    Tohle ale naprosto přesně zapadá do konceptu kolonie uprostřed evropy. Jako by nestačilo že v obchodech žereme nekvalitní jídlo, platíme za něj hodně, A vedle v německu mají jídlo kvalitnější a vydělávají trojnásobek toho co my. Tak i tu českou hru z českého prostředí, vydáme ve všech možných jazycích, jen tu domácí češtinu, úplně zašlapeme. Kdo by ještě dneska jako chtěl mluvit a pást jazykem, který prostě není světový? Nevydělá vám tolik peněz a vůbec mu nikdo nerozumí? To není o tom, že by námi druzí pohrdali a dělali si s námi co se jim zlíbí. To je o tom, že my sami, že pane Vávro, sebou pohrdáme a nevážíme si sami sebe, své země, své práce. Když to tak sečtu, tak se nám vlastně ještě žije i celkem dobře, té německé kolonii uprostřed evropy.

    Dokud nevydáte český dabing, nemá smysl tuhle hru vůbec kupovat.

  44. Michal

    Je to výsměch, děj v české zemi, česká historie a anglický dabing i s mimikou. U Flashpointu nebo prvních dvu Mafií se nikdo na malý český trh nevymlouval. Totéž u české firmy TopCD. A jak se ty hry proslavily. Najednou to nejde… Sorry, ale za tyhle výmluvy moje peníze neuvidíte. To si raději zahraju posledního Zaklínače v originále nebo starý Iceeind Dale II v cz dabingu. Howgh.

  45. xvasek

    Mě hlavně štve, že _nevím_, jestli bude český dabing. Kdyby se řeklo „házíme na to bobek“, tak si to přehraju s titulkama a hotovo. Ale protože se ke hrám zpravidla nedostanu tak, abych si je prošel dvakrát, tak bych se (asi) ochudil. Nejde mi o to, že nerozumím anglicky, ale spíš o to, že dabing třeba Mafie byl úplně parádní. Kdybych věděl, že dabing opravdu bude, klidně bych si na něj počkal.

    Popravdě pokud by bylo jasné, jestli jo, nebo ne, hru hned (zítra) koupím a „otočím“. Takto nevím.

    Další otázkou je, když to koupím na steamu a udělá se dabing, přiskočí na steam, nebo musím mít verzi od lokálního distributora?

    Ideální by bylo, kdyby řekli třeba „když se prodá aspoň 100 000 kopií v CZ/SK do července, uděláme dabing a dáme jej jako bezplatný patch na steam i na stránky, když se prodá míň, kadíme na to“. To by mi přišlo fér.

    Asi to zítra risknu a beru steam verzi, třeba to dopadne.

  46. Peter

    Hlavne, že v kickstarteri bol jeden z cieľov český dabing… hra vyzerá super, ale mňa napr. hlavne tiahol český dabing… hrozná škoda, že nakoniec asi ani nebude… a tiež nie je dobré zavádzať verejnosť…

  47. Lukáš

    Je nepochopitelné, že tu jsou tací, kteří nejsou schopni přijmout, že hlavní roli hraje čas a peníze. Ani jednoho není neomezeně. I samotné porovnání se starými tituly je zavádějící. Technologie vykreslení je jinde a daleko časově náročnější pro synchronizaci s mluveným slovem, zvláště pokud se jedná o dodělávaný dabing. Dokonce sám Dan Vávra v „making of“ videu z roku 2014 tvrdí, že při vydání hry čeština s velkou pravděpodobností nebude. Kluci, važte si práce a odhodlání pro vytvoření takto komplexní hry.

  48. Pepa od Kladna

    Jak já jsem se těšil a doufal v český dabing.Škoda,ale malá šance tady ještě je.Co mě ale zaráží úplně nejvíc je to,že se najdou češi a slováci,co český dabing nechtějí.A z takovecj lidí je mi na blití.Čeština by měla být povinnost.

  49. Pepa od Kladna

    A víte,co je na tom nejlepší? Že češi zaplatili na kickstartru 52% celého projektu.Frantíci zaplatili minimum a mají dabing.Takže naši lidi všechno zaplatili a ostatní slíznou smetánku.

    1. Jan

      češi sice přispěli „jenom“ 11%, ale i tak to bylo více jak 2,5 milionu korun. Za to by se podle mě 20h dabingu udělat dalo. Pro mě je absence češtiny určitě tak velké negativum, že to nekoupím. Prostě se nedokážu vžít do příběhu o husitech, kteří mluví anglicky.
      Je to smutný kalkul, většina lidí, co měla měla peníze o tom věděla od začátku a podpořila na kickstarteru. Češi dávali nadprůměrné částky. Čekali češtinu a další peníze o tom nedají, takže pro Warhorse nemá smysl dělat češtinu?

  50. Honza

    Sice je to těžké skousnout, ale i přesto si zatím hru užívám v angličtině, avšak výslovnost celé škály českých jmen (Zikmund, Václav, Božena atd..) v AJ je opravdu bolest pro mé uši, až si při některých sekvencích připadám, že mám zvuk vypnutý. Ale kde jsou ty časy co byl CZ dabing všednější záležitostí, upřímně Zaklínače 1 v češtině jsem snad přepařil 6-7 a mám chut si jej dát znovu ale potom Witcher 2, 3 už jsem dohrál sotva 2x a právě možná kvůli dabingu.
    Přeci jen už jsem za hru ochotně zaplatil 1500 a doufám, že do roka bude. Avšak závisí na vývojářích zda Češi budou opět slouhy s roubíkem v hubě ochotně vystavující prdel zahraničnímu trhu.

  51. Lada

    tak na tuto hru jsem se velmi tesil,ceska hra z doby,ktera me moc zajima. Predpokladal jsem,ze zde bude i cestina. Neni-bohuzel. Kdyby byla,hru bych koupil,i kdyby stala o nejakou tu stovku navic. Takhle si ji sice koupim,klidne pockam,az bude ve vyprodejich za tretinovou cenu a to je tak max,co jsem za ceske titulky ochoten zaplatit. Zatim,nez to zlevni,prehraju si parkrat mafii :-)))

  52. Bulma

    Nah hlavně, že jsou texty přeloženy 😀 to že nemá dabing mě vůbec netrápí 😀
    Navíc jak bylo zmíněno ve videu, tak málo který dabing je kvalitní 😀 (Vzpomíná na Zaklínače 1) :D:D
    Dneska jsem přes Steam koupila 😀 už se těším až přijdu z práce a vyzkouším si jo 😀 juhůůů 😀

  53. Krťoun

    Já to hraju v němčině, když už čeština není. Tak nějak to dělá lepší atmosféru. Stalkery jsem hrál v ruštině. Anglicky je 99 % her a už je to nuda. Ono se ve světě občas mluví i jinak, víme?

  54. Jakub

    Myslím, že když je to česká hra kterou vytvořily Češi a navíc je z historie tak by tam český dabing být měl. A neměla by se řešit otázka kolik to bude stát, kam se ztratila nějaká hrdost na to, že Češi zase něco dokázali něco úžasného……

    1. Martin Olomouc

      Ahoj, pane Vávro, dejte prosim možnost pro zasílání částek na vytvoření dabingu, určitě se vybere dost velká částka, rádi si na dabing počkáme. Jen nám dejte šanci a potvrďte, že se na ní bude pracovat.
      Udělal jste užasnou hru, ale buďme také hrdi, že jsme češi. A hrát se to bude také mnohem lépe.

    2. Zdenda

      Souhlasím, trochu té české hrdosti by neuškodilo. Navíc nevím proč by prozměnu nemohly číst titulky cizinci….

  55. Ztrnadek

    Je zajímavý že všechno ve hře se tvůrci snažili udělat autenticky… to se tady jako mluvilo anglicky??
    Nenechte se vysmát… To je jako když by byl Stalker jen anglicky s ruskýma titulkama…

    1. ptc

      Rusky mluvi nejakych 200 milionu lidi, anglicky vice jak miliarda, spanelsky take, francouzky ctvrt miliardy.

      Narodni hrdosti se pan Vavra nenaji, nebude platit cesky dabing ve state kde si vetsina hracu hru stahne misto aby si ji koupila.

      Chcete dabing ? Prestante stahovat z torrentu a kupujte si legalni kopie.

  56. Dement co neumí anglicky

    Jednou rekl ze se vynasnazi a kdyz uz vsichni češi si to koupili tak to nejde… hnusná zlodějna! mrzi mě ze jsem si to koupil na ps store ted to nemuzu jit bouchnout do jrc a vyměnit to za neco od ubisoftu… hra je pěkná ale bez českého dabingu je to trapný.. .

  57. Pepa od Kladna

    Jako kdyby hry měli český dabing,budu si je kupovat všechny.Proč by jsem si ale měl koupit něco a to ještě za plnou cenu,když to není pro čechy komplet hotový.Jasný,amíci mají daleko víc peněz a mají hry ve svém jazyce.Těm se to kupuje.Mafie,flashpointy atd. mám koupené.Pokavaď nebude u téhle hry cz dabing,hru si nekoupím.
    PS:přečtěte si názory lidí na games.cz,z těch je mi na blití.Holt dnešní mládež nerozumí ani slovákovi,ale chce všechno v angličtině.Už jsou prý na ni zvyklí.Já jakožto starej pardál miluju český jazyk.Angličtina je mor.

  58. Miso

    Ahojte, potrebujem surne poradit, ak stoahnem hru cez xbox store ..priamo cez Xbox…viem v hre prepnut na ceske titulky?

    1. Kubes

      Tiež by som mal záujem zakúpiť si hru cez Microsoft store avšak nikde nieje uvedené či obsahuje české titulky.

  59. JanK

    Krásná hra s českými reáliemi od českého tvůrce – bez CZ dabingu pro mě nemyslitelné. Nevadilo by mi si za CZ dabing připlatit, ale bez něj mi angličtina do kulis daných v české kotlině nesedí natolik, že ji s EN pořizovat nebudu (a CZ titulky to nezachrání). Jsem totiž, Dane Vávro, taky patriot 😉

    1. Jeník od Pejřimova

      Naprostý souhlas. Po dlouhé době kvalitní česká hra – bez českéhu dabingu. I hry jako například Posel smrti 2 a 3, které byly nakonec pod taktovkou „němčourů“ ten český dabing měly. Je to škoda, že KCD ho nemá.
      Srovnání s polským Zaklínačem je jasné. Hrdí Poláci mají svůj dabing v jejich „Magnum Opus“. Pevně doufám v to, že nakonec ta čeština bude. A budeme mít vlastní Magnum Opus.

  60. Tonda

    Na hru jsem se těšil,podpořil vývoj,byl jsem ochoten zaplatit i 3000kč za hru s cz dabingem..Ale už ji nechci..Ani nekoupím.Ani dodatečně.Kritizovat jiné hry a potom vydat tak příšerně nedodělanou hru…Tleskám pane “ vývojáři “ .

  61. Petr

    Vse se tu pochopitelne toci kolem ceske a anglicke verze. Dovolte mi prosim, abych vam POCHVALIL NEMECKOU verzi dabingu. Pracuji pro nemecke firmy a ocenim moznost studovat jazyk i zabavnou formou. Nemecky jazyk mi do ceskeho prostredi dane doby taky tak nejak sedi .. to si proste priznejme. Nebudu v tom vrtat … nemecky dabing super – forma/vyber a prirazeni hercu/pasovani na animace. Dobra prace! 🙂

  62. Pavel

    Hra pěkná, odehrál sem asi 3 hodiny a musím říct že ovládání zbraně v boji je bez pardonu na hovno hlavně meče..

  63. Peter

    uz len kvoli tomu ze im skor zalezi na dolacoch ako na historii kde v tej dobe vobec nejaka eng nikoho nezaujimala tak ja a predpokladam ze mnoho dalsich skor podporim crakerov a warezakov takze ano vyvojari kaslem na vas a radsej podporim pre mna za mna nejaku tatarsku sracku ako vas.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *